ostrogozhsk.ru

Фотогалерея
 
         

Помощь   •   Points

Предыдущее посещение: менее минуты назад

 

Текущее время: 06 июн 2026, 19:31

Часовой пояс: UTC




 [ Сообщений: 930 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 47  След.

Какой алфавит использовать для письма на Суржике?
Русские буквы 39%  39%  [ 35 ]
Украинский алфавит 16%  16%  [ 14 ]
Смешанный набор символов 16%  16%  [ 14 ]
Изобрести новые буквы 7%  7%  [ 6 ]
Использовать только китайские иероглифы 22%  22%  [ 20 ]
Всего голосов : 89
Автор Сообщение
Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31 май 2008, 15:57 
Аватара пользователя
2 ступень
2 ступень

Зарегистрирован:
23 апр 2008, 10:06
Сообщения: 127
Откуда: БАМ
Награды: 3
5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Реформа украинского алфавита была проведена в 1995 году. Была востановлена старая буква близкая по звучанию к русской букве "г".

_________________
...давайте жить дружно...


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01 июн 2008, 19:47 
Аватара пользователя
4 ступень
4 ступень

Зарегистрирован:
01 янв 2008, 18:43
Сообщения: 687
Откуда: СПб
Награды: 9
За Боевые Заслуги (1) 5 лет Форуму (1) 5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1)

Краевед, этот фестиваль Слободской культуры проходит каждый год или как? В какое время? Было- бы здорово если авторы стихов на суржике согласились разместить их на сайте.


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 июн 2008, 02:53 
Аватара пользователя
2 ступень
2 ступень

Зарегистрирован:
04 май 2008, 06:16
Сообщения: 108
Откуда: Воронеж
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Сайт фестиваля в Россоши можно найти по адресу
http://rossosh2.narod.ru/festival/festival.htm
Фестиваль проводится ежегодно, но в разное время года.
А связаться с поэтами, пивущими на суржике, лучше всего через корреспондента воронежской областной газеты "Коммуна" Петра Чалого.
Тел./факс редакции: (4732)51-24-87; E-mail: mail@kommuna.ru
Чалый - редактор слобожанского альманаха. Кстати, в этом году вышел второй выпуск альманаха, посвященного русско-украинскому пограничью.

Добавлено спустя 3 дня 23 часа 50 минут 57 секунд:

Вот еще несколько слов, скорее всего, диалектных (в русской транскрипции, нам это все-таки привычнее):
оклыгать - оклематься,
захляв - ослабел,
квелый - слабый, болезненный,
пильгучить - резать что-то с трудом.
А вот происхождение некоторых фамилий установить сложно.
Скажем, что значат Бова, Кшина, Шпеня, Шульженко, Жулан, Карабут, Манжос, Жус, Мицак или Шандыба?
Шандыба похоже на "шкандыбать" (ковыляться), а Шпеня - на "шпинать".
Шульженко - от "шульга", т.е. правша.
Мицак - "мицный" (крепкий на литературном украинском), только в наших селах я такого слова не слышал.
Карабут - что-то уже татарское.
Жус, скорее всего, образован от редкого старинного глагола "жусать" (жевать).
Так что наши фамилии могут поведать нам о языке наших предков 200-300 летней давности.
Ведь сейчас почти никто не говорит крамарь, кравец или мирошник, хотя фамилии Кравченко, Кравец, Мирошниченко остаются достаточно распространенными.
Если кто-то еще слышал непонятные слободские фамилии, пишите, вместе подумаем, что они значат.


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 июн 2008, 17:58 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
20 май 2008, 12:51
Сообщения: 83
Откуда: ХАРЬКОВ
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Краевед, Цуперкороль достаточно странная фамилия? Реальный человек. Или Добрыйвечер? Тоже фамилия. Пшик. Тоже не плохо. :O:

_________________
Максим Козацкого рода


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 июн 2008, 03:05 
Аватара пользователя
2 ступень
2 ступень

Зарегистрирован:
04 май 2008, 06:16
Сообщения: 108
Откуда: Воронеж
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Добрыйвечер или Пшик - примеры говорящих фамилий, я же говорил о фамилиях, значение которых мало кому известно, так как они образованы от устаревших или диалектных слов. Например, значение фамилий Шкловский, Запашный или Левадный в Острогожске понятно не всем. Извиняюсь, шульга - это левша, а не правша. Уральский вариант этой фамилии - Ошуев. Понятно, почему нет фамилий от правши, ведь фамилии обозначали какие-то особенные качества человека, а правши все-таки составляют большинство.

Добавлено спустя 3 дня 20 часов 24 минуты 30 секунд:

А вот еще статья о суржике (плюс живая речь на суржике), на этот раз в воронежской газете "Время Черноземья"
http://www.vremyach.ru/article/peoples/178/2
Речь на этот раз идет о Кантемировском районе, советую прочитать.


 Профиль  
 

В сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 июн 2008, 05:23 
Аватара пользователя
Серый кардинал
Серый кардинал

Зарегистрирован:
28 дек 2004, 03:33
Сообщения: 68435
Откуда: Острогожск
Награды: 6
За особые заслуги (1) 128 Лайков (1) 256 Лайков (1) 512 Лайков (1)

Краевед, спс, интересная статья, приятно было прочитать. :)

_________________
Волхвы не боятся могучих владык
И княжеский дар им не нужен
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 июн 2008, 15:22 
Аватара пользователя
4 ступень
4 ступень

Зарегистрирован:
01 янв 2008, 18:43
Сообщения: 687
Откуда: СПб
Награды: 9
За Боевые Заслуги (1) 5 лет Форуму (1) 5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1)

Вот ещё колоритное выражение: "слякався до всрачки"- очень перепугался.

_________________
Ну шоб усим!


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 23 июн 2008, 20:33 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
20 май 2008, 12:51
Сообщения: 83
Откуда: ХАРЬКОВ
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Краевед, cтатья интересная, но не согласен со следующим:

Доктор филологических наук, профессор Геннадий Ковалев:

-Те люди, которые переселялись с Украины, термина «Украина» не знали вообще. Украинский язык - прекрасный. Другое дело - то, что он сильно отличается от литературного языка современной Украины, поэтому, когда украинцы берут в руки газету, то прочитать ее они не могут.
- Почему?
- Тактика современных «шефов» Украины - изничтожить «русизмы» в украинском языке. Что они понимают под русизмами? Заимствования из русского языка. Но здесь - другое: они родное уничтожают. По их логике, если в русском языке есть такое же слово, как в украинском, то его надо уничтожить. Вместо него берут слова с польским, немецким или английским происхождением. Смотрите, мы говорим: «благодарю вас, спасибо!». А они скажут: «дякую!». «Дякую» - это немецкое danke. Я вспоминаю, как еще лет 20 назад на Украине говорили: «спасыби». Сейчас употребляют только «дякую». Только потому что «москали» говорят «спасибо»! У них даже выходили справочники, каких слов надо избегать в украинской речи.

Каждый имеет право на свою точку зрения, но когда такое пишет филолог, то явно попахивает антиукраинской пропагандой. И если украинец газету прочитать на украинском языке не может, то он далеко не украинец либо просто читать не умеет, а может газета на иностранном языке. А спасыби и сейчас широко употребляют, но это уже просторечье. По-польски спасибо дзенькую. Так это тоже от немецкого данке? Заимствованных слов много в любом языке. Русский не исключение. Мое убеждение, что таких филологов гнать в шею из профессоров!

_________________
Максим Козацкого рода


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 июн 2008, 16:56 
Аватара пользователя
2 ступень
2 ступень

Зарегистрирован:
21 июн 2008, 09:12
Сообщения: 165
Откуда: Местные мы!
Награды: 5
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1) 10 лет в Форуме (1) 20 лет Сайту (1)

Извините, но не совсем понятно, как можно говорить- "то слово правильное, а это нет!"? Одно лишь слово "фуфайка" может произноситься у нас как "куфайка" и "кухвайка". А насколько я знаю, "фуфайка" в русском означает предмет одежды, совсем не похожий на телогрейку-ватник (в своё время изучал товароведение).
Нужно понимать, что любой литературный язык- творение интеллигенции, которая является лишь малой частью любого народа, в том числе русского или украинского. И не может литературный язык отобразить всё многообразие и живость своего прототипа! Он ограничен в себе, как и его создатели. Просто надо рассматривать тот язык, на котором говорим мы (или говорили наши предки) как свою собственность (со всеми вытекающими), как данность, дар свыше.
Когда у нас говорили старые люди "хохол" или "москаль", они имели в виду не национальность, как запись в паспорте, а тот язык, на котором котором говорил его носитель. Считающий себя хохлом м.б. формально русским.
А вот что могу добавить. На старославянском правая рука- десница, левая- шуйца. Дрын(ок)- палка, дубинка. Теклок- цыплёнок.
P.S. Кто нибуть знает, что значит "дебелый"?


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 июн 2008, 09:28 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
20 май 2008, 12:51
Сообщения: 83
Откуда: ХАРЬКОВ
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Oboltus Vulgaris, Дебелый, или ДЭБЭЛЫЙ, означает крепкий, прочный, массивный. Или все это одновременно. Не знаю насколько литературное это слово, но употребляется на Украине очень часто.
На счет правильных и неправильных слов, то согласен. Существуют слова только уместные и неуместные, употребляемые и неупотребляемые. К примеру вертолет по-украински имеет несколько вариантов названия: вэртолит, гвынтокрыл, гэликоптэр. Это в русской транскрипции. Употребляются все 3 варианта, но в народе чаще первый, а два других чаще в СМИ. Последний заимствован из английского. Ну и что? Все 3 варианта имеют право на существование. Как тебе больше нравится так и называй. Лишь бы тебя понимали.

_________________
Максим Козацкого рода


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 июн 2008, 19:29 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
12 май 2008, 13:41
Сообщения: 3
Откуда: Из лесу,вестимо!
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Только вошол в тему .Все очень интересно . У меня соседки на этом языке говорили . Кстати лядва -это задвижка на двери . У меня бабушка говорила "унучек ,пойди лядву на калитке накинь."


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 июн 2008, 16:56 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
20 май 2008, 12:51
Сообщения: 83
Откуда: ХАРЬКОВ
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Бебут :
Вот ещё колоритное выражение: "слякався до всрачки"- очень перепугался.

Злякався -испугался. Лякаты- пугать, пэрэляк - испуг. остальное и так понятно.

Добавлено спустя 13 минут 29 секунд:

[К написанному хочу добавить, что насильно мил не будешь. Заставить говорить народ так, а не иначе невозможно. Як кажуть на Україні: Де сядеш там і злізеш. Дякую, как говорили, так говорят и будут говорить на Украине. У этого слова много производных: вдячнисть - благодарность, вдячный - благодарный, дякувати - благодарить и т.д. И вообще, почему никого не удивляет, что в русском языке есть два слова: благодарю и спасибо? Это все равно что дякую и спасыби. А все ли знают откуда пошло спасибо и что оно означает? Это от христианского Спаси Бог! В знак благодарности.

Добавлено спустя 12 минут 13 секунд:

Резус писал: Реформа украинского алфавита была проведена в 1995 году. Была востановлена старая буква близкая по звучанию к русской букве "г".

Ты имеешь ввиду букву Ґ ? Я слышал о латинице для написания украинских слов, но это было давно. Не помню в какие годы. Кто нибудь еще слышал об этом?

_________________
Максим Козацкого рода


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 июн 2008, 17:31 
Аватара пользователя
3 ступень
3 ступень

Зарегистрирован:
05 окт 2006, 18:38
Сообщения: 262
Откуда: Р-Тростянка
Награды: 3
5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Максим Козак, огромное спасибо за реплики. Мне сейчас уже высказываться в лом, но прыгать от радости, слыша разумные вещи я не перестаю. :) В защиту доктора — думаю, переврали газетчики. Ну, не мог филолог такой чуши наговорить!

Серьезно о переходе на латиницу на Украине вроде бы никто не распространялся.

И непосредственно по теме: продолжаю потихоньку прислушиваться к бабулькам, перемещаясь время от времени по селам района. Пока остаюсь при мнении, что никакого суржика у нас нет, есть либо русский с не такой уж большой долей диалектизмов, либо довольно чистый украинский. Чистый в том смысле, что очень близок он к литературному (для Oboltus Vulgaris: с литературным украинским есть нюанс — его интеллигенция не придумывала, а собирала в народе все-таки). Хотя пока список посещенных населенных пунктов не велик, да и количество подслушенных бабулек не может впечатлить.


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27 июн 2008, 20:54 
Аватара пользователя
4 ступень
4 ступень

Зарегистрирован:
01 янв 2008, 18:43
Сообщения: 687
Откуда: СПб
Награды: 9
За Боевые Заслуги (1) 5 лет Форуму (1) 5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1)

Максим Козак, я думаю не правильно заставлять людей переучиваться на правильный украинский или правильный русский. Мне, как острогожцу интересен именно тот язык на котором разговаривали мои предки. И у меня говорили именно "слякався", я понимаю что это производная от украинского, но эта производная для моего уха мелодичнее и краше. Это наш язык и наша культура, острогожских черкас, как нас часто называли. И спасибо тем, кто помогает её собирать и восстанавливать.

Добавлено спустя 40 минут 56 секунд:

lxd, завидую возможности перемещаться по местным сёлам. Порадуй нас чем- нибудь из репертуара подслушаных бабулек.


 Профиль  
 

 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 июн 2008, 13:01 
Аватара пользователя


Цитата:
Пока остаюсь при мнении, что никакого суржика у нас нет, есть либо русский с не такой уж большой долей диалектизмов, либо довольно чистый украинский

Перечитал посление посты темы ... Выделить Суржик в отдельный язык довольно сложно. Да и назвать отдельным язык, состоящий из смеси двух других, как-то язык не поворачивается. Вероятно, я не особо силён в филологии, суржик - есть местный говор,наречие, но не язык в отдельности.


  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 июн 2008, 14:59 
Аватара пользователя
3 ступень
3 ступень

Зарегистрирован:
05 окт 2006, 18:38
Сообщения: 262
Откуда: Р-Тростянка
Награды: 3
5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Тёмыч, в том-то и фигня, что мы здесь с самого начала темы говорим с позиции разных определений того, что же такое суржик. Ну, и естественно, очень часто (увы!) говорим о разном.
Мне больше всего нравится определение, данное в "Энциклопедии украинского языка" (см. http://litopys.org.ua/ukrmova/um107.htm):

СУРЖИК (букв. — смесь ржи с пшеницей, ячменя с овсом и т.п., а также мука из такого зерна) — язык, в котором искусственно, без учета лит. норм объединены элементы разных языков. Употребляется преимущественно по отношению к украинскому просторечью, засоренного немотивированно заимствованными (вследствие укр.-рос. интерференции) русскими элементами: самольот, січас, тормозити, строїти, кидатися в очі, займатися в школі, гостра біль.

Поэтому, говоря о том, что мне у нас в районе пока приходилось сталкиваться с довольно чистым украинским языком, я имею в виду, что в подслушенных разговорах бабулек ( :) ) я (опять же — может быть, только пока) никакого «мусора» не заметил. И никаких отдельных языков!

Бебут, даже не знаю, чем радовать. В основном, самые обычные сельскохозяйственные разговоры, итогом которых является вывод, что «для картоплi дощу вже треба». :)


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 июн 2008, 06:22 
Аватара пользователя
4 ступень
4 ступень

Зарегистрирован:
01 янв 2008, 18:43
Сообщения: 687
Откуда: СПб
Награды: 9
За Боевые Заслуги (1) 5 лет Форуму (1) 5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1)

lxd, действительно в деревнях в основном говорят о простом и насущном, а не об обтекании крыла обратной стреловидности ламинарными и турбулентными потоками. (Да и слава богу!) Согласен что это не язык а говор, да и суть не в определении а в его наличии. В тех местах где я был, а это у нас на Лушниковке, в Сельхозтехнике, Гнилом разговаривают именно на суржике состоящем примерно из 80% довольно чистых украинских слов и выражений и 20% собственных построений. Интересно как то, так и другое. Словарь говоров донского казачества, сделанный на академическом уровне то же признаёт что у донцов где- то такое же соотношение русских слов и собственных конструкций.


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 июн 2008, 06:57 
Аватара пользователя
3 ступень
3 ступень

Зарегистрирован:
05 окт 2006, 18:38
Сообщения: 262
Откуда: Р-Тростянка
Награды: 3
5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

Бебут, будучи летним деревенским жителем, я и сам сейчас с головой в простом и насущном, но радости мало — дождя-то нет! :)
А если серьезно, то радости нет потому, что никак не удается «подслушать» те самые 20% собственных конструкций, а время идет, и бабульки моложе не становятся...


 Профиль  
 

Не в сети Мужчина
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 июн 2008, 18:18 
Аватара пользователя
4 ступень
4 ступень

Зарегистрирован:
01 янв 2008, 18:43
Сообщения: 687
Откуда: СПб
Награды: 9
За Боевые Заслуги (1) 5 лет Форуму (1) 5 лет Сайту (1) 10 лет Сайту (1)

часто смысл даже в интонации. об особенностях острогожского говора писал ещё г. Веселовский. его книгу можно почитать в музее.

_________________
Ну шоб усим!


 Профиль  
 

Не в сети Бесполое существо
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 01 июл 2008, 10:08 
Аватара пользователя
1 ступень
1 ступень

Зарегистрирован:
20 май 2008, 12:51
Сообщения: 83
Откуда: ХАРЬКОВ
Награды: 2
10 лет Сайту (1) 10 лет Форуму (1)

lxd,
Я сейчас в Ирландии и за окном дожь. Вчера начал искать текст казацкой песни "Розпрягайте хлопці коней" и поразился разнообразию вариантов ее исполнения. В одних используется слово стрічка, в других лінта, в одних огорчив, в других - розгнівив, в третьих - засмутив. В одних літами молода, в других - годами молода. В этом прелесть языка - он живой и способен принимать различные формы, но в любом случае не становится менее прекрасным. Радует то, что даже за границей прелесть языка признают даже те, кто ни слова не понимает. Украинские песни поют с удовольствием все, а какие там слова используются - вопрос второстепенный. Всем желаю дождя и хорошего урожая! :O:

Добавлено спустя 19 минут 14 секунд:

Бебут :
Максим Козак, я думаю не правильно заставлять людей переучиваться на правильный украинский или правильный русский. Мне, как острогожцу интересен именно тот язык на котором разговаривали мои предки.

Переучивать всегда труднее чем учить. Считаю переучивать кого-либо пустой затеей и не собираюсь этим заниматься. И к тому же кто знает этот "правильный" и вообще что это такое? Я не филолог и языки учил как учат их дети до школы. И из тех же соображений что и ты, от интереса к языку предков, я интересуюсь всем. В географическом измерении это от Воронежской и Белгородской областей до Подкарпатья - территории современной Польши вплоть до Кракова. Понятие предки, возможно, для меня несколько более широкое, поскольку знаю своих предков и их миграции до начала 18 века.

_________________
Максим Козацкого рода


 Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 [ Сообщений: 930 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 47  След.


Часовой пояс: UTC


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел просматривают: CommonCrawl [Bot] и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  

Copyright © 2004- phpBB модифицирован www.ostrogozhsk.ru
Использование материалов, опубликованных на сайте, разрешено только с указанием авторства и гиперссылкой на источник- www.ostrogozhsk.ru
Мнение администрации не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных в форуме сообщений.